Saltar al contenido

[EQUIPO]

Detrás de Betwixt se conforma un equipo más que dedicado y responsable, movido por la pasión de facilitar la comunicación entre personas de distintas lenguas y culturas. Nos enfocamos en cada detalle, cuidamos la confidencialidad de los documentos, nos esforzamos por superar las expectativas y, de ese modo, acompañar al logro del fin propuesto por nuestros clientes.

Bianca Bonfantino

TRADUCTORA PÚBLICA INGLÉS - ESPAÑOL

Graduada de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente, se encuentra estudiando la carrera de abogacía en la misma universidad. Cuenta con buen dominio del italiano.

Se especializa en la traducción de documentos personales y textos jurídicos en general. Ha contribuido con la traducción de escritos judiciales, estatutos sociales y estados contables.

Asimismo, cuenta con experiencia en traducción de textos periodísticos y páginas web. Se ha desarrollado en el ámbito de las ONG y de las organizaciones internacionales.  

Fundadora

LinkedIn: Bianca Bonfantino

Fundadora

LinkedIn: Camila B. Estella

CAMILA B. ESTELLA

TRADUCTORA PÚBLICA INGLÉS - ESPAÑOL

Graduada de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente, se encuentra estudiando la carrera de abogacía orientada al Derecho Internacional Público y forma parte del equipo docente de formación en traducción en la misma universidad. Cuenta con buen dominio del portugués.

Se especializa en textos relacionados con la sociedad civil e impacto social. Ha contribuido con la traducción de publicaciones sobre derechos humanos y guías de incidencia y buenas prácticas del tercer sector. 

Asimismo, cuenta con experiencia en traducción jurídica, contable y audiovisual, y se ha desarrollado en el área de seguros y responsabilidad civil. 

JULIETA M. ARIAS

TRADUCTORA PÚBLICA INGLÉS - ESPAÑOL

Graduada de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente, se encuentra estudiando la carrera de abogacía orientada al Derecho Empresarial y forma parte del equipo docente de formación en traducción en la misma universidad. Cuenta con buen dominio del portugués.

Se especializa en textos médicos y material relacionado con la industria farmacéutica. Ha contribuido con la traducción de documentos tales como dossiers de registro, certificados de análisis e informes de farmacovigilancia.

Asimismo, cuenta con experiencia en traducciones jurídicas y empresariales, y ha actuado como intérprete en inspecciones regulatorias de autoridades sanitarias de países tales como Pakistán y Arabia Saudita. 

Fundadora

LinkedIn: Julieta M. Arias

Fundadora

LinkedIn: Sofía Barrandeguy

SOFÍA BARRANDEGUY

TRADUCTORA PÚBLICA INGLÉS - ESPAÑOL

Graduada de la Universidad de Buenos Aires. Actualmente, se encuentra estudiando la carrera de abogacía en la misma universidad. Cuenta con buen dominio del italiano.

Se especializa en la traducción de instrumentos internacionales y textos jurídicos en general. Ha contribuido con la traducción de documentos, acuerdos y comunicados gubernamentales, resoluciones judiciales y escritos en litigios y arbitrajes.

Asimismo, cuenta con experiencia en traducciones empresariales y contables, y se desarrolla profesionalmente en el área internacional de organismos públicos.